Отличия настолько существенные, что в английском языке устных и письменных переводчиков называют разными терминами: interpreter и translator ...
Сегодня же обязанности переводчика стали намного шире, появились различные специализации. В статье расскажем об особенностях профессии, необходимых навыках и основных обязанностях. Переводчик – это специалист, который переводит тексты или живую речь с одного языка на другой.
Синхронист — переводчик, специализирующийся на синхронном переводе. Синхронный перевод выполняется, как правило, с применением специального оборудования для синхронного перевода, иногда для индивидуального слушателя используется техника нашёптывания (шушутаж).
Топ-10 максимальных зарплат
№ | Позиция | Уровень предлагаемой зарплаты |
---|---|---|
1 | Переводчик-корреспондент | от 80 000 руб. |
2 | Переводчик со знанием английского языка (документальное вещание) | от 80 000 руб |
3 | Переводчик с португальского языка | от 80 000 до 100 000 руб. |
4 | Переводчик с итальянского языка | от 80 000 до 100 000 руб. |
Все о профессии переводчика: что нужно специалисту, как им стать. ... Когда китайцы говорят «этот человек прямой» — подразумевают, ...
Профессия переводчик: interpreter и translator.27 мая 2014 г.
Переводчик — это коммуникабельный, быстро ориентирующийся в ситуации человек. Очень важно быть работоспособным, целеустремленным и ответственным ...
Языковед (русскоязычный термин) , он же лингвист (интернациональный термин, равный в значении русскоязычному) , - специалист в области языка, не ...
Быстрая, одновременная передача смысла слов с иностранного языка, называется – синхронный перевод. Человек, который осуществляет действие, ...
Устный перевод делится на синхронный и последовательный. В синхронном переводчик должен уметь, что называется, «схватывать на лету»: как правило, никаких ...
Выбирая профессию переводчика, со временем человек определятся, какой вид перевода ... Сейчас эта программа называется «Синхронный перевод».
Переводчик – это специалист, который переводит тексты или живую речь с одного языка на другой. Как правило, профессионал должен владеть обоими ...
Переводчик – это специалист, который умеет не просто передать смысл устного или письменного текста на иностранном языке, пересказав его на другом, ...